Чат архив
avatar
някой може ли да преведе Сирената епизод 9 от сезон 3
avatar
е те това е, човек да разбере, че е бил осрал нещо. И аз имам такива изпълнения, като всеки друг навлязал в дебрите на субтитрите Smile
avatar
И ще добавя, че на много хора им е все тая превода какъв е, важното е там нещо да се разбира. Точно за това пре-превдеох сезон 1, защото имах пропуски и версията в open subtitles вече стара. Тази тук е много по-актуална и съм много доволен от нея.
avatar
Подкрепям jjd във всяко едно нещо, което е казал откакто съм член на yavka.
avatar
elinor, не съм ви зарязал. Много неща са ми на главата тези дни. Извинявам се.
avatar
после сложи и машинациите по торент тракерите и кашата става супер неувкосена Smile
avatar
причини много, първо - неблагодарна работа е, или по-точно хоби, много помагат и адиктенци в желанието си да бързат, след тях вече на човек му минава желанието
avatar
Защо няма вече преводачи? Преди се превеждаха по 23 епизода на сезон, сега са до 10 епизода. Кенпарк ни заряза с YOU-season 2, на никой ли не му харесва да го довърши?
avatar
Честит!
avatar
Честит празник! Smile
avatar
и аз не съм в България и не са ме арестували Smile
avatar
ако искаш да превеждаш и да направиш услуга на хората, наблегни не на бързината на превода, а на съобразяване с четливостта на субтитрите
avatar
Благодаря все пак и поздрави!
avatar
Писах ли някъде по-горе, че съм във Франция? Гледам, че ме насочваш към тракери и торенти... Това не е особено добра идея Тук такива са забранени и нямам намерени да рискувам
avatar
rarbgprx.org и си потърси заглавия от нетфликс
avatar
преводачи няма, още повече - читави
avatar
всичко от нетфликс го има по тракерите
avatar
сигурно е така, но на мен ми трябват файловете за да ги гледам и споделям
avatar
или отивам в subscene.com и си свалям субовете Wink
avatar
дори не ми трябва акаунт в Нетфликс, отварям рарбг и свалям субовете без видеото, ако искам