04-05-2024, 09:43 PM
По принцип превеждаш най-нужното.
Надписи и скриптове отпадат.
Преводът трябва да е къс , стегнат и да бъде разбираем за зрителя.
А не да го изморява .
Но ако не претрупват и не пречат на репликите на героите
и поясняват действието, е добре да бъдат преведени.
Доста често избягваме превода на песни.
Те са за фон на картината, и не представляват интерес.
На скрийна програмата ти предлага автоматично да поправи определени грешки.
Приеми и поправи. Ако все пак не успее всичко, трябва ръчно да коригираш.
Много са важни настройките на програмата.
Виждам минимално 2000 - макс 6000 времетраене на субтитър.
Това е стандарт за добър технически грамотен преводач.
Под 2000 може да оставяш къси реплеки от сорта на - "да", "не", "къде", "кой", "огън"... и т.н....
За такива къси думи или фрази е възможно и 1500 мл/с
Обобщено....
Минимум 2 секунди времетраене на субтитър (за къси реплики до 10 символа може и 1.5 сек)
Отстояние между репликите - минимум 0,150 секунди.
Максимум 2 реда на екран.
Тире при пряка реч само на втори ред.
Избягвай всякакви тагове, скриптове и екстри.
Надписи и скриптове отпадат.
Преводът трябва да е къс , стегнат и да бъде разбираем за зрителя.
А не да го изморява .
Но ако не претрупват и не пречат на репликите на героите
и поясняват действието, е добре да бъдат преведени.
Доста често избягваме превода на песни.
Те са за фон на картината, и не представляват интерес.
На скрийна програмата ти предлага автоматично да поправи определени грешки.
Приеми и поправи. Ако все пак не успее всичко, трябва ръчно да коригираш.
Много са важни настройките на програмата.
Виждам минимално 2000 - макс 6000 времетраене на субтитър.
Това е стандарт за добър технически грамотен преводач.
Под 2000 може да оставяш къси реплеки от сорта на - "да", "не", "къде", "кой", "огън"... и т.н....
За такива къси думи или фрази е възможно и 1500 мл/с
Обобщено....
Минимум 2 секунди времетраене на субтитър (за къси реплики до 10 символа може и 1.5 сек)
Отстояние между репликите - минимум 0,150 секунди.
Максимум 2 реда на екран.
Тире при пряка реч само на втори ред.
Избягвай всякакви тагове, скриптове и екстри.